<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>盗人、泥棒の名護方言は「ヌスドゥー＝nu-s-dw」です。沖縄の中部地域では「ヌスルー＝nu-suru'＝nu-shu'r」です。この違いを知ったのは約２０年前ですが、その時はびっくりしました。二つの語源は違うかもしれません。「悪い」状態を二つ並べた言葉が「ヌ・スルー＝盗人＝泥棒」と推測されます。「嫌な事」をされたら「何をするのだ」と言います。沖縄方言では「nu'-shu'r＝ヌースル」バーガーと言います。それに引っ掛けた「ハンバーガー」を売り出している会社がありました。ヌ・ス・ルーは「ス＝shu＝手」を使います。足では人の物を盗めないでしょう。泥棒は「dw＝do＝土」足でお家に入ります。お家…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160428%2F1461807139&quot; title=&quot;ヌスドゥ、ヌスルー、盗人の語源、ドゥ・ゲーリン ４ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-28 10:32:19</published>
  <title>ヌスドゥ、ヌスルー、盗人の語源、ドゥ・ゲーリン ４</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160428/1461807139</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
