<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今度の熊本の地震もここ２０年で起った大地震のように自然の災害は「大惨事、惨状」を伴います。その被害を見て殆どの人が「ama＝amma＝余」りだと言うでしょう。「酷い」光景を見た時に言う沖縄方言が「ama＝amma＝アンマ」ヨーです。「あんまり」だの「ama＝amma＝アンマ」は気に入らない女性を罵るこの「ama＝女」はと、同じ語源から派生した言葉と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 amA (H) 悪く to go bad なる 駄目に to spoil する 酸っぱく to turn なる sour Mark Vygus の ヒエロ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160428%2F1461808834&quot; title=&quot;アンマ・ヨー、アンマリ、この女は、それは酷いの語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-28 11:00:34</published>
  <title>アンマ・ヨー、アンマリ、この女は、それは酷いの語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160428/1461808834</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
