<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>一種の悪い「人間」を表す言葉に「nise＝偽」者があります。「少ない」人数を表す言葉が「nisa＝ニサ」ンです。二、三人と表記します。沢山の人は「nisa」の語尾を「u」に変えた「nisu=ニス」になると推測されます。母音を強調する時には「n」を加える時がありますので「沢山の人々」は「nisu＝ninsu＝人数」になります。「にんずう」は誤用が定着した言い方と推測されます。日本語では人数以外の時は全て「su＝数」と発音されます。「ninsu＝人数」に近い言葉が「沢山の労働者」を表す「ninso＝人ソ」ク、人足です。アッカド語が分ると外国に移住した人たちの事を「二世」と言う事や、若者を表す沖縄方…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160504%2F1462345140&quot; title=&quot;ニーセー、二世、偽者の語源、人々を表す言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-04 15:59:00</published>
  <title>ニーセー、二世、偽者の語源、人々を表す言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160504/1462345140</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
