<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>切羽詰まった時に色々考える時に「あれや、これや」考えると言います。「迷う」時にも使います。そういう時には「あれやこれや」考えても「しょうがない」とも言います。「あれやこれや」は「迷う＝良くない状態」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ya 止めて no !, not 許され not allowed ない 禁じられ forbidden ている しては may someone ならぬ not 注： ai の変化形 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Fdance</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160508%2F1462705300&quot; title=&quot;あれやこれや、迷う、良くない状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-08 20:01:40</published>
  <title>あれやこれや、迷う、良くない状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160508/1462705300</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
