<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「気持が落ち着かない、精神状態が良くない」状態を表す言葉に「no-ya＝もや」もやがあります。この「ya＝や」も今まで述べたように「悪い、否定すべき」状態を表す言葉だと分ります。靄がかかった時に運転や飛行をする事は危険です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ya 止めて no !, not 許され not allowed ない 禁じられ forbidden ている しては may someone ならぬ not 注： ai の変化形 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Fdance</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160508%2F1462706389&quot; title=&quot;靄、もやもや、天気や精神状態が良くない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-08 20:19:49</published>
  <title>靄、もやもや、天気や精神状態が良くない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160508/1462706389</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
