<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>水を表す音に「a」と「me, mu, mi」がある事に気づきました。「雨」がそれに該当します。他にも「a-se＝汗」があります。「se」にも「水」の意味がありそうです。「se＝瀬」川や浅「瀬＝se」があります。火は「水」で消「せ＝se」ます。消防員に「消火をしなさい」と命令する事は簡単な言葉では、火を「消せ＝k-ese」です。「esh＝水」で火を「k-esh＝kesu＝消す」事が出来ます。「水」の音読みは「su-i＝スイ」です。「su＝se」です。「sa＝サ」行音は「水を表す事が分ります。「水辺にある」が「水ではない」物は「su」の語尾を否定の「a」に変えて表現します。砂丘の「sa＝砂」になり…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160510%2F1462875571&quot; title=&quot;汗と瀬川の語源、火を消せ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-10 19:19:31</published>
  <title>汗と瀬川の語源、火を消せ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160510/1462875571</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
