<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>蛙の名護方言はアタビー又はアタビチャーです。アタビチャーが古い言葉でアタビーは省略形と推測されます。私が小学生の頃までは「atabitu＝atabiti＝アタビチ」ヤーは食べられていました。今でも学校の理科の「解剖の」実験で良く提供される動物です。 蛙を捕まえてお家に帰ろうと思ったがすばしこい蛙に「逃げられて」一匹も取れずにお家に帰った若い頃の思い出が蘇る人もいるでしょう。 アッカド語と関連諸語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 セム祖語(P-s) アラビア語(Ar) haba't (P-s) 破壊する to destroy 完全に to destroy 破壊する…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160510%2F1462913352&quot; title=&quot;アタビチャーの語源、、捌いて食べる動物、蛙 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-05-10.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-10 05:49:12</published>
  <title>アタビチャーの語源、、捌いて食べる動物、蛙</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160510/1462913352</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
