<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の表現で「荒っぽい」と思われる表現が実は「歴史のある、古い」言葉である事が多いと思われます。 それで「良いではないか」は荒っぽく聞こえる良い「じやんか＝di ankha＝di ankh」が古い表現だと推測されます。 子もいる孫もいる私は人生を謳歌した。間も無く「与えられた命」が尽きる、私は「人生とそういうものだ」、それで良い「じゃんか＝di ankha＝di ankh」と思っていると言う事が「良いじゃんか」の原義だと思われます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 di ankh 与えられた given 命 life anx 命 life (a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160516%2F1463366262&quot; title=&quot;良いジャンカの原義、死ぬ時期が来たら死ぬのは当然、それで良い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-16 11:37:42</published>
  <title>良いジャンカの原義、死ぬ時期が来たら死ぬのは当然、それで良い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160516/1463366262</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
