<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分の物は特定の「場所に置く」人が多いようです。道具などは種類別に置く「場所を決めている」場合が多いようです。そうすると便利だからでしょう。 そういう事で物が「alu＝在る、有る」「場所」は決まっている場合が多いです。その道具は「何処そこに」「alu＝有る」と言える場合が多いでしょう。何処にあるか聞いた人と答えた人が共にその物が見える場合には名護方言では、その方向を指差して「ali＝アリ」と言います。「アリ＝ali＝ale＝あれ」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 alu の所に at the place 注： ali の変化形 ali 有り、 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160517%2F1463461430&quot; title=&quot;何処に有る？の語源、有る場所を特定してもらいたい時 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-17 14:03:50</published>
  <title>何処に有る？の語源、有る場所を特定してもらいたい時</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160517/1463461430</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
