<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦国時代の大名が全て江戸時代に残った訳ではないです。大阪方、豊臣軍に加担して徳川軍に負けた大名の中には徳川の天下では生き残れずに「horo＝滅」んだ大名がいます。「ho-robu＝滅ぶ」名護方言は「hu-rubu＝滅ブ」ンです。日本の戦国時代では「敵将」の「首を撃ち取る」事が「勝利の象徴」でした。つまり敵が「ho-robbu＝滅ぶ」事を表しています。敵将と嫡子が「死ぬ」と、その軍隊も「滅ぶ」事が分ります。滅ぶに含まれている「ho」は「否定」を表すと推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 rubu' 支配者 ruler 王子 prince 王様…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160526%2F1464253064&quot; title=&quot;滅ぶ、戦国大名が戦に負けた時 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-26 17:57:44</published>
  <title>滅ぶ、戦国大名が戦に負けた時</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160526/1464253064</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
