<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>約束の時間に来ていないと、現在では途中で交通事故があった、事件に巻き込まれたのではないかと、「恐れる、危惧する」と思われます。 「k-ahari＝変り」果て姿、「ahare＝哀れ」な姿は見たくないと思うでしょう。 アッカド語と関連諸語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヘブル語(Heb) セム祖語(PS) ウガリト語(Ug) aharu あはれ to stay 取り残 behind された 遅い to be late ahr (Ug) 遅い to be late aha'r (PS) ある状態 to tarry に留まる ihhar (Heb) 遅い to be …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160530%2F1464637037&quot; title=&quot;変り果てた姿、約束に遅れる人を心配し、非難する理由 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-30 04:37:17</published>
  <title>変り果てた姿、約束に遅れる人を心配し、非難する理由</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160530/1464637037</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
