<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある人が着古した高級品が「uhhuru＝ohhuru＝お古」として市場に出回り、それを買う人がいます。「お古」を買った人は、前にその服を着ていた人の「後の」所有者になります。 それが分ると「お古」の「お」はオミカンの「お」とは違う事が分ります。勝手に省略してはいけない「お」です。最初の所有者の身の「m-ahari＝回り」にあった物が、今は自分の身の「m-ahari＝回り」にある物が、「uhhuru＝ohhuru＝お古」の原義です。 アッカド語と関連諸語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヘブル語(Heb) セム祖語(PS) ウガリト語(Ug) uhhuru 後で …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160531%2F1464677754&quot; title=&quot;お古の語源、着古した人の後の所有者 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-31 15:55:54</published>
  <title>お古の語源、着古した人の後の所有者</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160531/1464677754</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
