<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アナゴの「nago」と鰻の「nagi」は「nagu」の変化形と見なせます。「nagu＝湾岸地域」は「水辺」です。「nago＝名古」屋港も大きな湾に囲まれています。 シュメール語とアッカド語 のアルファベット表記は次 の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） AB (S) 海 sea A (S) 水 water nagu' 海岸沿い a coastal 湖畔 area 岸 shore nagu' 島 an island nagu' 列島 an archipelago 群島 島々 nagia'ni 列島、群島 plural など海岸を 表す言葉の archipelago…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160602%2F1464831775&quot; title=&quot;鰻の語源、アナゴと同じ、水棲動物 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-02 10:42:55</published>
  <title>鰻の語源、アナゴと同じ、水棲動物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160602/1464831775</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
