<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「水濡れ厳禁」となっている物を濡らしたら値打ちが下がるでしょう。「困った」事になります。「濡らしてしまった」なら「注意不十分、監視の目が行き届いていない」事になります。「濡らしてしまった」の名護方言は「nu-la'ti＝ヌラーチ」ネンです。この表現は同じ名護方言の「ヌラーティ＝nulla'ti＝叱って」と同じ言葉と推測されます。 ヒエログリフとアッカド語 のアルファベット表記は 次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語 (A) nulla'tu (A) 適切で improper ない事 matters 悪い、 malicious 悪意の ある 馬鹿げた foolish 話 tal…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160608%2F1465404885&quot; title=&quot;ヌ・ラーチ・ネン、ヌラーティ、濡らしてしまった、叱って - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-06-08.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-08 01:54:45</published>
  <title>ヌ・ラーチ・ネン、ヌラーティ、濡らしてしまった、叱って</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160608/1465404885</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
