<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>勝負事は「決着を付ける」仕組みになっています。一方が勝ちもう一方は負けです。 「勝つ＝立つ」、「負ける＝立たない、立てない」と言い換えが出来ます。 「あちらを立てたらこちらが立たない」のは当然です。 ところで、どうして「こちらが」が先に来ないで、「atr＝atira＝あちら」が先に来るのでしょうか。それはアッカド語の「atr＝atira＝あちら」の方が「優れている」への言い換えだからでしょう。「こちら」を立てたらでは意味が成り立たない事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 atr 素晴しい excellent より上の superior Ak…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160609%2F1465421198&quot; title=&quot;あちらを立てればこちらが立たず、こちらが先でない理由 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-09 06:26:38</published>
  <title>あちらを立てればこちらが立たず、こちらが先でない理由</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160609/1465421198</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
