<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>魚を「sabaku＝捌く」ように「内部にある物を外に出す」状態は「物や意見」を「吐き出す」事と似ています。 同じか似た音で表されると推測されます。小言を繰り返し子供や部下に言う事は、口「酸っぱく＝suppaku＝sapaku＝sabaku」と言います。「外に出る」状態を表す音が含まれている事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 taba'ku 注ぐ to pour out （外側の 小さな 容器に） tapa'ku 注ぐ to pour out shapa'ku 注ぐ to pour on （外側に ある何 かに） 注ぎ to keep 続け…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160617%2F1466190579&quot; title=&quot;口酸っぱく、何度も小言を言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-17 04:09:39</published>
  <title>口酸っぱく、何度も小言を言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160617/1466190579</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
