<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>筋肉を解すは固くなった筋肉を柔らかくする事ですが、元々は獲物の肉を「解体処理する」事だったと推測されます。 「wgs＝hwgus＝hogus＝解す」の変化が推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wgs 解す、 to cut open 切り裂く 解す to dismember （身を）、 (flesh) 手足を もぎ取る 捌く to gut （魚など） (fish etc.) Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 ７４６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160619%2F1466302758&quot; title=&quot;肉を解す、肉を解体する、捌いて柔らかい肉を取り出す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-19 11:19:18</published>
  <title>肉を解す、肉を解体する、捌いて柔らかい肉を取り出す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160619/1466302758</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
