<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>闇に消えると表現する場合は「直視したくない」「数々の」出来事と推測されます。闇に消えるに含まれている「minu＝mini＝みに」の意味は多寡を問わない「数」です。人間の歴史上でも色々な出来事があったでしょうが、人々が覚えている事は僅かでしょう。 殆どの出来事が「ya-minu＝ya-mini＝闇に」消えたと言えるかもしれません。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 mi'nu 数 a number 数字 a figure Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160623%2F1466715474&quot; title=&quot;闇に消える、数えられない沢山の不正、嫌な事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-06-23.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-23 05:57:54</published>
  <title>闇に消える、数えられない沢山の不正、嫌な事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160623/1466715474</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
