<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>票の多い方が選挙では「勝ち」です。民主国家では物事は選挙で選ばれた議員の「多数決」で決まります。選挙で票を「数える」事を「読む」と表現します。名護方言の「読む」は「yu-mun＝ユムン」です。「読めば」は「yu-mine＝ユミネ＝読めば」です。 「数えたら＝yu-mine＝ユミネ」の中にアッカド語の「mi'nu＝数」が含まれている事に気づきます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 mi'nu 数 a number 数字 a figure Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160624%2F1466741107&quot; title=&quot;選挙では票を読むと言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-24 13:05:07</published>
  <title>選挙では票を読むと言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160624/1466741107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
