<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>得られない物の代表は日本では昔から「望月」でしょう。 その代りに「作る」ようにしたのが「mutiduku＝ムーチヅク」リ、餅作りでしょう。 一年に一度、十五夜に餅を供えて祀る行事があるのは、「望月＝絵に描いた餅」を頂く、食べる為と思われます。「手に出来ない＝enu＝得ぬ」「望＝モチ」は「梨＝無し＝nashi＝nashu」と推測されます。「得ぬ梨、得ぬ無し＝enu nashu＝望月、羨やましい」と推測されます。その状態を語順を逆にして言うと「成し得ぬ」になります。自分の「成し得ぬ」事を別の人が出来たなら「羨ましい」と思うでしょう。 アッカド語のアルファベット表記は 次の通りです。 アッカド語 日…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160625%2F1466886719&quot; title=&quot;絵に描いた餅の語源、自分が実現したいが成し得ぬ事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-06-25 05:31:59</published>
  <title>絵に描いた餅の語源、自分が実現したいが成し得ぬ事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160625/1466886719</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
