<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>キリストは男の神でしょうか、女神でしょうか。アッカド語では語尾の「tu」は「女性」を表す場合が多いようです。「神」は「ilu＝いる」かで述べたように、メソポタミアでは「神＝ilu」です。 「女神＝ilutu」と推測されます。 女性は「子供を産み」ます。 万物は「神」が「創造した」と考える宗教では「神、女神」と「産む」は似た音で表されると推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 iltu 女神 godess illitu 出産 birth ilu 神 godess Akkadian Dictionary by Association Assyro…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160704%2F1467594194&quot; title=&quot;女神が神の原義？　女性、出産 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-04 10:03:14</published>
  <title>女神が神の原義？　女性、出産</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160704/1467594194</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
