<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>埠頭は岸壁ですので「海水に接する」場所です。「播磨」国には赤穂があります。 赤穂は塩、塩田で有名な所です。 宮古島の漲水御嶽の漲水は「漲＝hali＝水」と推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 hallimu 筏、小型 raft の水上の 運送手段 小舟 craft 注： h の下には発音符号の 小皿の印もあります。 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160704%2F1467594213&quot; title=&quot;宮古島の漲水御嶽、播磨藩、晴海埠頭 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-04 10:03:33</published>
  <title>宮古島の漲水御嶽、播磨藩、晴海埠頭</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160704/1467594213</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
