<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦う者どうしの力が五分五分の場合が多いようです。勝てば官軍と言われるように、庶民は強い者の味方になりたがります。戦う前に貴方が強いと「wa-qaraba＝分らば」文句なく貴方の味方になります。 貴方が強い証拠を見せて下さいと言うかもしれません。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 qara'bu 戦い battle qara'bu 戦う to do uppushu battle qara'bu 軍隊を to bring up 率いて troops 来る 敵対行動 to take action をする against 両軍が to come close t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160705%2F1467697750&quot; title=&quot;分らば、勝てば官軍の味方です - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-05 14:49:10</published>
  <title>分らば、勝てば官軍の味方です</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160705/1467697750</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
