<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「お節介、お世話、お辞め」など「お」が付く言葉は「良くない、余計な、ウワーバ・グゥトゥ」を表すようです。「過ぎたるは及ばざるが如し」と同じようです。 「要らぬ」の表現は「la nu' ' u＝らぬ」の応用として生まれた言葉と推測されます。「お上品」とは言われたくないと思っている優雅な方も多いと思われます。変な、良く無い噂話は「尾鰭」が付くようです。「要らぬ＝お節介、お世話＝嫌な状態」から「お」を取り去ると「らぬ＝la nu' ' u＝節介、世話＝良い事、是非して貰いたい事」である事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 la nu' ' u 我…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160705%2F1467751100&quot; title=&quot;要らぬお節介、お世話、節介、世話の逆、尾鰭の尾は良く無い事を表す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-07-05.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-05 05:38:20</published>
  <title>要らぬお節介、お世話、節介、世話の逆、尾鰭の尾は良く無い事を表す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160705/1467751100</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
