<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>赤ちゃんは母親以外が抱くと「泣く」時があります。特に「扱い方が悪くなくても泣く」時もあるのですが、周囲の人は「扱い方が良くない、下手だ、適切でない」と表現する場合が多いようです。そういう時は名護方言では「ダー＝da＝la」「nat,u＝nat,i＝ナチ」ャンドー、泣いてしまったではないか、と言います。太陽の沖縄方言はティーダと思っている人が多いでしょう。私もそうでした。沖縄のある地域では「太陽＝ティーラ」と言います。「la＝da」の変化が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 la nat,u' 不可能 impossible である、 出来ない …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160706%2F1467784278&quot; title=&quot;ダー・ナチャン・ドー、扱い方が下手だから泣いてしまったよ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-06 14:51:18</published>
  <title>ダー・ナチャン・ドー、扱い方が下手だから泣いてしまったよ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160706/1467784278</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
