<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「夜明け」から「夕暮れ」まで働く事は昔は農民にとっては普通だったようです。 「未明、夜明けを知らせる」鶏は「暁鶏」と言うそうです。首里方言では「ハートゥンチ」からアコークローまでぃというそうです。アコークローは７年ほど前に同期生から聞いた言葉ですが忘れていました。「夜明けを告げる」「鳥」と「ハートゥンチ」は関係があるようです。名護方言では「闘鶏＝タウチャー」です。「鶏＝チ＝チー」と分ります。ある時間「から＝kalla」ある時間「まで＝made＝madi＝mari」を表す言葉は「始まる時間、早い時＝kallamari」で示したようです。「ハートゥンチ＝朝早く、夜明け」「から」「夕暮れ＝アコークロ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160709%2F1468076957&quot; title=&quot;ハートゥンチからアコークローまでぃ、アコークロー ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-09 00:09:17</published>
  <title>ハートゥンチからアコークローまでぃ、アコークロー ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160709/1468076957</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
