<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>二人が喧嘩して終ったら誰が勝ち、誰が負けたか分ります。名護方言では「負けた」 は「maqita＝マキタ」ンで、「負かしたは「maqatu＝maqati＝マカチ」aンです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 maqa'tu やっつける to beat 倒れる to fall Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160803%2F1470189004&quot; title=&quot;マカチャン、負かしたの語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-03 10:50:04</published>
  <title>マカチャン、負かしたの語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160803/1470189004</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
