<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相撲用語はメソポタミアの言葉で説明出来ると度々述べています。 大相撲では「ma-keru＝負ける」と「kuru＝kuro＝黒」星です。 「黒」の沖縄方言は「kuru'＝クルー」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通り アッカド語 日本語 英語 ku'ru 鎌、炉 a kiln 釜戸 a furnace 坩堝 a crucible 坩堝 a melting pot 熔鉱炉 a refining pot ke'ru 窯、炉 a kiln オーブン an oven 注: ku'ru の変化形 ki'ru 窯、炉 a kiln オーブン an oven 注: ki'ru の変化形 maqlu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160809%2F1470705436&quot; title=&quot;相撲では負けると黒星 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-09 10:17:16</published>
  <title>相撲では負けると黒星</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160809/1470705436</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
