<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「煮ても焼いても」食えないと言う表現があります。沖縄方言では「nty＝ニチ」ンヤチンになります。 ここでの「ニチン」に含まれている「nty」の意味は「煮ても焼いても」の「も」に相当する言葉と推測されます。 その推測が正しいならば「煮ても」の当て字は良くない事になります。二つの方法、人、物の「which＝どちらが」が良いか聞かれて、どちらも気に入らないと返事する状態が、「ニチン・ヤチン＝煮ても焼いても」と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nty どちら which Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 １３９５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160826%2F1472191251&quot; title=&quot;ニチン・ヤチン、煮ても焼いてもは正しい当て字か - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-26 15:00:51</published>
  <title>ニチン・ヤチン、煮ても焼いてもは正しい当て字か</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160826/1472191251</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
