<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>誰かに何かを頼まれても「嫌だ」と返事する場合があります。あまり仲の良い相手ではないと推測されます。名護方言では「be'lu＝ベール」と言います。反対意見を述べる人は「敵対する」人が多いでしょう。「be'l＝ベール」に似た名護方言に「abe'＝アベー」があります。 話をするの日本語に「dabe＝駄弁」るがあります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 be'l 敵、 an enemy naqa'ri 敵対者 foe be'l 敵、 an enemy daba'bi 敵対者 foe naka'ru 見知らぬ、 to be 外国の、 foreign 敵 ene…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160904%2F1472993592&quot; title=&quot;ベールの語源、反対だ、嫌だ、敵対国への返事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-04 21:53:12</published>
  <title>ベールの語源、反対だ、嫌だ、敵対国への返事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160904/1472993592</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
