<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>数が多いと言います。数字の「数＝su＝shu＝衆」は人数の「zu＝ずう」に音が変っています。人数、数字の「su＝数」は「沢山の人＝shunu＝衆ぬ＝衆の」と同じと推測されます。大衆、衆人の「shunu＝衆の＝沢山の人＝彼ら」と推測されます。 shunu 彼ら they</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160906%2F1473147238&quot; title=&quot;人数の多いの語源、沢山のあの人たち - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-06 16:33:58</published>
  <title>人数の多いの語源、沢山のあの人たち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160906/1473147238</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
