<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>石に齧りついてでもの具体的意味は目標を決めたら何度失敗しても諦めないで「何度も繰り返し挑戦する」事です。それが分ると「ishni＝ishini＝石」に齧りついてでもは当て字に過ぎない事が分ります。高い目標を掲げ為すべき事に、猪突猛進する事は良い事ですが、多くの人からそれは良くない、そんな事は社会的良俗に反すると見なされる麻薬などには手を出すべきではありません。最初の、一度の使用で逮捕された人は、二度と同じ「過ち」を「繰り返」「さぬ＝sanu」ように気をつけるべきです。日本人は「さね＝実＝種＝たね＝同じ形の命を次世代に継続する物」である事を知っています。「種」の沖縄方言は「shanu＝sani＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160906%2F1473191911&quot; title=&quot;石に齧りついてでもの語源、何度も繰り返す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-06 04:58:31</published>
  <title>石に齧りついてでもの語源、何度も繰り返す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160906/1473191911</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
