<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お菓子には焼いて作るお菓子と「蒸し」て作るお菓子があります。 食材は「蒸す」と「大きく膨れ上がり」ます。 「蒸す」の名護方言は「ウブ」フンですが、「蒸して出来た」お菓子は「wbs＝wbsa'＝ウブサー」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wbs ウブス・ン to swell 膨れ上がる 高く to pile up 積み 上げる 堆積 heap up 大盛り heap up 水分の rise of 上昇 water 飛び上がる to spring up モヤシの to sprout up ように芽 を出し大 きくなる Mark Vygus の …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160910%2F1473491905&quot; title=&quot;ウブス・ン、蒸すの語源、大きく膨らます - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-10 16:18:25</published>
  <title>ウブス・ン、蒸すの語源、大きく膨らます</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160910/1473491905</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
