<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「hai＝灰＝敗」に「崩れ落ちる」意味がある事が分ると「同じ」意味で同じ音の「hai＝廃」墟もヒエログリフの「hai＝崩れ落ちる、下る、降りる」状態への当て字である事が分ります。建物が「崩壊」し「荒廃」している場所が「廃墟」です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 hAi 灰に to go なる、 down 崩れ 落ちる 下る、 to descend 降りる Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 １４９３</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160912%2F1473666122&quot; title=&quot;廃墟の語源、崩壊、荒廃している場所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-12 16:42:02</published>
  <title>廃墟の語源、崩壊、荒廃している場所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160912/1473666122</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
