<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>小学生の頃は五、六名が集まると、さー「相撲を取ろう」言って相撲を取っていました。名護方言では「相撲＝sima'＝シマー」トゥラーです。私はてっきり「相撲＝シマー」と思っていましたが、「sima＝シマー」には「一緒に」の意味もあるようです。このように「一緒に」遊ぶ事で「絆」が深まります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 smA 仲間に to join 加わる 参加 to take する part in 結び to associate つける 仲間 associate Mark Vygus の ヒエログリフ辞典 ５１６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160913%2F1473750119&quot; title=&quot;シマー・トゥラー、一緒に相撲取ろう - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-13 16:01:59</published>
  <title>シマー・トゥラー、一緒に相撲取ろう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160913/1473750119</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
