<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「そう」しようの古い表記は「さう」しようです。「sow＝そう」と音読みする漢字は、元々は「saw＝さう」と言っていたと仮定すると、意味が明瞭になる漢字が多いです。前に「挿入」の「そう」は「さう」と言っていただろうと述べました。喪失、葬式の「そう」も「saw＝さう」だったと推測されます。 親や子を「失った」人の「saw＝喪」失感は大変でしよう。多くの場合「死」は「この世で生きていく体力が無くなった」状態です。この世に存在しない、亡くなると「saw＝葬」式をします。生きている人との「別離」をはっきり示す一回きりの式が「saw＝葬」式です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエロ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160914%2F1473829019&quot; title=&quot;喪失、葬式、さうしよう、そうしよう - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-14 13:56:59</published>
  <title>喪失、葬式、さうしよう、そうしよう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160914/1473829019</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
