<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>優柔不断な態度だと相手は自分の考えを言い続けて自分の言い分を通そうとするでしょう。そんな時に相手が「怒る」かどうか構わずに、全く気にしないで自分の気持を強く打ち出して断る方法が「ha-killi＝はっきり」断るです。相手に有無を言わせず断る方法です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 killu 叫び声 scream 喚き声 uproar 文句を clamor 言って 騒ぎ立て る声、 怒号 騒音 noise ki'lu 刑務所 prison 注： 変化形は ki'li ki'lu 個人に belonging to 属する物 an individual…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160918%2F1474225266&quot; title=&quot;はっきりの語源、相手に有無を言わせない断り方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-18 04:01:06</published>
  <title>はっきりの語源、相手に有無を言わせない断り方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160918/1474225266</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
