<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>その声を聞いた時には「酷い」事故、事件が起きたと思われる声が「断末魔」のような「叫び声」でしょう。その声を聞いた時には「te-killi＝てっきり」切り裂き魔に切りつけられたか交通事故で「死んだ」と思われたなどと表現されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 killu 叫び声 scream 喚き声 uproar 文句を clamor 言って 騒ぎ立て る声、 怒号 騒音 noise ki'lu 刑務所 prison 注： 変化形は ki'li ki'lu 個人に belonging to 属する物 an individual （農奴、奴隷） sha…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160918%2F1474225287&quot; title=&quot;てっきりの語源、断末魔の叫び声、死ぬかと思った - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-18 04:01:27</published>
  <title>てっきりの語源、断末魔の叫び声、死ぬかと思った</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160918/1474225287</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
