<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>後ろめたい事をした人は「batu＝バツ」が悪い思いをするだろうと、多くの人は思っています。「batu, battu」の音が含まれている言葉は「後ろ、尻尾、尻、肝、チム・グクル」等と関係が深いようです。親友が悪い事をした訳でもないのに多くの人から攻撃されているなら、親友を「kabatte＝庇って」くれる人が本当の親友でしょう。英語の諺にも「a friend in need is a friend indeed」があります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kabattu 肝 the liver 気持 the mind 気分 the mood 精神 sp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160921%2F1474487553&quot; title=&quot;バツが悪いと庇ってくれるの語源、後ろめたい状態と親友 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-21 04:52:33</published>
  <title>バツが悪いと庇ってくれるの語源、後ろめたい状態と親友</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160921/1474487553</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
