<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「配って、頬張って、へばって」の変化形が「配る、頬ばる、へばる」と推測されます。「battu」の音の音や、その変化形が含まれている言葉は「心情、気持」を表す事が分ります。物が不足している災害地に救援物資を送り、それを受け取った災害地の責任者が、皆に物資を「配って＝kubatte」やると、そこの住民は有難いと「思う」でしょう。食べ物を頬「張って＝batte」いる時には「幸せな気持」になるでしょう。 誰でも「疲れ過ぎている」時には「辛い」でしょう。 「he-batte＝へばって」いると言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kabattu 肝 the…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160921%2F1474491153&quot; title=&quot;ばるで終る動詞の語源、気持を表すバッテの変化形 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-21 05:52:33</published>
  <title>ばるで終る動詞の語源、気持を表すバッテの変化形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160921/1474491153</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
