<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>気色張っては「精神状態、心情、気持」を表す言葉です。「気色ばむ」は間違った省略の仕方だと昔の人は知っていたと推測されます。私は「そう思う」と「自分の気持」を語尾につける長崎方言の「butte＝バッテ」ンは分り易い表現です。 殆どの人から「嫌われる」行動に「i-batte＝威張って」、「u-batte＝奪って」、欲「張って＝batte」などがあります。良く頑張るなど良い精神状態を表す言葉にも「battu＝batte＝バッテ」が含まれています。 「良い」結果を出そうと思い、リーダーは皆に「気力」を「絞って、奮い起こして」いこうと声をかけます。、「ki-batte＝気張って」いこうとも言います。 ア…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160921%2F1474491174&quot; title=&quot;威張って、奪って、欲張って、気張ってとの語源、気持、心情、バッテン ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-09-21.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-21 05:52:54</published>
  <title>威張って、奪って、欲張って、気張ってとの語源、気持、心情、バッテン ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160921/1474491174</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
