<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間が立つ場合は「足」を使います。逆立ちをしない限り「足」を使います。 「立つ瀬がない」の立つは「足」を表している」と推測されます。立つ瀬がない立場橘に追いやられたなら、その人はとても「困っている」でしょう。非常に「困った」状態を表す表現に「seppa＝せっぱ」詰った状態があります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 she'pu 足 foot she'pa' 両足 feet （女性形 (feminne の複数） dual) Glosbe English Akkadian Dictionary Akkadian Dictionary by Associ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160927%2F1474953657&quot; title=&quot;立つ瀬が無い、せっぱ詰った ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-27 14:20:57</published>
  <title>立つ瀬が無い、せっぱ詰った ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160927/1474953657</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
