<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「タバコ」を吹かすと息が「外に出て行く」事が分ります。「tabaka＝タバカ」ル、謀る、憚かるに含まれている「abaku＝暴く」の音は事物が「外に出る」状態を表すようです。酒を「注ぐ」時には酒を入れている容器から個人用の「盃」へ酒が「流れ出る」ようにします。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 taba'ku 注ぐ to pour out （外側の 小さな 容器に） tapa'ku 注ぐ to pour out Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160927%2F1474966682&quot; title=&quot;謀る、憚かる、捌くの語源、肉を分散させる、殺す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-27 17:58:02</published>
  <title>謀る、憚かる、捌くの語源、肉を分散させる、殺す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160927/1474966682</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
