<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同意するなら「同じ意見」だと分ります。「別の」意見を言う、「主張する」と意見が「違う」事が分ります。主張の「shu＝主」は「別の人の＝shu＝主」「張＝意見」と推測されます。 アッカド語と関連諸語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ヘブル語(Heb) ウガリト語(U) shu' 既に aforementioned 述べた 彼は He said そう言った that, this shu'a'ti 既に the aforementioned 述べた hu' (Heb) 彼 He 注： アッカド語の shu' と同じ語源 から派生した言葉 hw (U) 彼 He 注： …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160929%2F1475122704&quot; title=&quot;主張と同意、違う意見と同じ意見 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-29 13:18:24</published>
  <title>主張と同意、違う意見と同じ意見</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160929/1475122704</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
