<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相手に酷い事をされたら、その無礼を「許さない」のが普通の人でしょう。その無礼を「許す」事が「nada'nu＝naranu＝成らぬ」堪忍、するが「堪忍」でしょう。ここでの「堪忍」は相手の無礼に「許し」を「与える」と言い変えても言いでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語(A) 日本語 英語 nada'nu (A) 与える to give 差し出す to offer 手渡す to hand over 処分 to put at する disposal Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France Gl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160929%2F1475149804&quot; title=&quot;成らぬ堪忍するが堪忍の語源、相手を許す、許しを与える - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-29 20:50:04</published>
  <title>成らぬ堪忍するが堪忍の語源、相手を許す、許しを与える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160929/1475149804</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
