<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>歌を歌うと言います。sing a song のような言い方です。服を着るも「服＝kiru」を「着る」だったと推測されます。前に北京音、ピンインの日本は「riben」で「nihon＝日本」と比較すると「r＝n」の対応がある事が分ると述べました。「服＝kiru＝kinu＝衣」の変化が推測されます。服の沖縄方言は「kinu'＝キヌー＝衣」です。「着るを着る」が「衣」を着るに変化したと推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kirissu 衣服に clothing 関係が ある言葉 kirissu 帯や簪 clasp などの 留め具 Akkadian…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161002%2F1475359712&quot; title=&quot;服を着るの語源、歌を歌うと同じ表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-02 07:08:32</published>
  <title>服を着るの語源、歌を歌うと同じ表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161002/1475359712</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
