<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>別に詳しく知りたいと思わないのに知人に会うと、挨拶代わりに「何処に行くの」と聞きます。名護方言では幾つか表現があり、マー・ニ・ガーと言う時とマー「カイ＝kai」ガーと言う時があります。マー・カイ・ガルーと言う時にはひょっとしたら相手の「予定、計画」を聞きたいのかもしれません。 ヒエログリのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ語 日本語 英語 kai 計画する to plan 考える to think about Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated April 2015) １４３</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161002%2F1475441591&quot; title=&quot;マー・カイ・ガルー、何処へ行く予定なの - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-10-02.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-02 05:53:11</published>
  <title>マー・カイ・ガルー、何処へ行く予定なの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161002/1475441591</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
