<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>獲物を捕らえる「落し穴」には「色々な」種類の獲物が落ち込むでしょう。人種の坩堝と同じで獲物の「rutu＝ルツ」ボ、坩堝です。坩堝はアッカド語への当て字と推測されます。ルツボの「ボ」は「墓穴」の「墓」と推測されます。「墓穴」は「墓＝穴」と仮定すると坩堝、ルツボも同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉だと分ります。即ち「獲物を捕る落し穴＝rutu＝ルツ」「ボ＝墓＝穴」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 rutu 獲物を pitfall 捕らえる used to 落し穴、 entrap 墓穴、 animals シカゴ大学アッカド語辞典 R の参照ページ ４…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161004%2F1475531434&quot; title=&quot;坩堝の語源、獲物を捕らえる落し穴 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-04 06:50:34</published>
  <title>坩堝の語源、獲物を捕らえる落し穴</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161004/1475531434</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
