<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>もしクレオパトラの鼻がもう少し低かったなら「reqish＝歴史」は変っていただろうと良く耳にします。この表現はパスカルが述べた、彼の母国語フランス語からの意訳だそうです。この表現は「実に面白い」事に今日気づきました。「遠い＝長い距離、長い時間＝reqish＝歴史」です。「長い＝高い」と解釈すると「歴史」と「鼻」の関係を比喩的に表現する事が可能だと気づきます。 日本語では「reqish＝歴史＝遠い過去の事も調べて述べる学問」です。「reqish＝遠い＝長さ＝高さに関係がある表現に使える＝鼻の高さ＝鼻」になると推測されます。普通のAkkadian Dictionaryに「far＝遠い」を入力すると…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161006%2F1475780940&quot; title=&quot;歴史、美、鼻、クレオパトラの関係 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-06 04:09:00</published>
  <title>歴史、美、鼻、クレオパトラの関係</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161006/1475780940</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
