<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私はウドノ大木の色々な辞典の解説を信用していません。「役に立たない」点は似ていますが、その由来が違うと思います。ウドノ大木のウドノは沖縄方言の「フドゥヌ」と同じ語源から派生した言葉と推測されます。「重い＝動きが鈍い」は「軽い＝敏捷、敏い、聡い」と比較出来ます。沖縄方言では「身軽」で「人の頼みも聞き」直ぐに動き回る気の優しい人は「尻が＝チビヌ」「ガッサヌ＝軽くて」と言います。詰り「ウドヌ＝wdnw＝重い＝動きが鈍くて役に立たない」に対して「軽くて動きが敏捷で役に立つ＝ガッサヌ＝軽くて」です。相撲取りと百メートル競技の選手と速さを競走させたらどちらが勝つかははっきりしています。フドゥヌ・マギハヌと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20161007%2F1475814028&quot; title=&quot;ウドノ大木の語源、重くて動きが鈍い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-07 13:20:28</published>
  <title>ウドノ大木の語源、重くて動きが鈍い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20161007/1475814028</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
